UM Rybnik: Język nie musi być barierą
Językowe Kontrowersje
opublikowała post, w którym można znaleźć zwroty pozwalające na sprawną pomoc potrzebującym oraz poradnik, jak czytać ukraińską cyrylicę. Na opublikowanych slajdach można znaleźć m.in. porównanie polskiego i ukraińskiego, co może pomóc w nauce języka i rozumienia tekstu ukraińskiego.
Język polski i ukraiński są językami o wspólnym pochodzeniu słowiańskim, przez wieki zachodziło w nich jednak wiele odmiennych procesów, np. fonetycznych stąd można zaobserwować regularne różnice i podobieństwa czytamy w
poście
.
Językowe kontrowersje
Rybnik pomaga miastom partnerskim z Ukrainy
Koronawirus w Rybniku aktualne informacje
Wszystkie aktualności
Urząd Miasta Rybnika,
rybnik.eu/dla-mieszkancow/aktualnosci/aktualnosc/jezyk-nie-musi-byc-bariera
Ostatnie Artykuły

Rybniccy policjanci obronili tytuł w cieniu memoriału w Raciborzu

Strażnicy z Rybnika uczą się ratować psy i koty - także egzotyczne

W Czerwionce–Leszczynach nagrodzono twórców i medalistów

W Rybniku o demoralizacji bez teorii na papierze. Dwa dni rozmów i praktyki

73 wykroczenia przy przejściach - rybnicka drogówka znów policzyła błędy

Bieg Ogniowy w Żorach skróci trasę autobusu z Rybnika

Unijne pieniądze zmieniły Rybnik. Widać je na drogach i w szkołach

W Kopalni Ignacy spotkają się oferty pracy i plany na przyszłość

Galeria Sztuki Rzeczna walczy o IDOLA dla miejsc przyjaznych niewidomym

Eko przestało być dodatkiem. Rybnickie firmy robią z niego sposób na biznes

Rybnik szykuje sportowy maraton. Rekiny, lider i plansze w Boguszowicach

Rowerem na znak zdrowienia. Szpital psychiatryczny w Rybniku świętuje 140 lat

Rybnicka policja wzmacnia kontrole tam, gdzie pieszy ma najmniej szans

